Abstract
Recent second language (L2) reading studies have examined how characteristics of an individual learner and word-specific linguistic properties jointly predict successful L2 word-meaning inference, i.e., a learner’s ability to guess the meaning of an unknown word. Semantic transparency is one such word-specific property. Each constituent morpheme in a compound word contributes differently to the word’s overall meaning. As a result, words vary in the degree to which they are transparent or opaque. The ability to infer the meanings of these compounds is associated with broad linguistic knowledge that varies greatly across learners. This study explores how L2 linguistic knowledge as an individual learner factor and semantic transparency as a word-specific property interact to affect L2 learners’ word-meaning inference in Chinese. Two hundred and twelve adult L2 learners of Chinese in China completed six paper–pencil tasks, which measured participants’ short-term memory, linguistic knowledge, and meaning inference of compound Chinese words that varied in their semantic transparency. The results showed that linguistic knowledge interacted with semantic transparency in word-meaning inference: morpheme knowledge and grammatical knowledge were significant contributors of word-meaning inference only for transparent words when L2 learners’ short-term memory was controlled. These findings underscore how reading in an L2 involves the interplay between the learners’ characteristics (e.g., linguistic knowledge) and language-specific properties (e.g., semantic transparency).
Similar content being viewed by others
Notes
This manuscript uses Pinyin romanization, which indicates the spoken syllable and lexical tone.
Cronbach’s α was not applied to the morpheme knowledge and vocabulary knowledge stimuli due to the nonce characters and pseudowords involved, but the reliability of the checklist format has been established by previous studies (see Anderson & Freebody, 1983; Chen, 2018, 2019a). Additionally, this study used Zhang’s (2015) scoring formula rather than d-prime because the stimuli did not contain an equal number of real and nonce/pseudoword targets.
References
Anderson, R. C., & Freebody, P. (1983). Reading comprehension and the assessment and acquisition of word knowledge. In B. Huston (Ed.), Advances in reading research (pp. 231–256). Greenwich, CT: JAI.
August, D., Carlo, M., Dressler, C., & Snow, C. (2005). The critical role of vocabulary development for English language learners. Learning Disabilities Research & Practice, 20(1), 50–57.
Baddeley, A. (1992). Working memory. Science, 255, 556–559.
Balota, D. A. (1994). Visual word recognition: The journey from features to meaning. In M. A. Gernsbacher (Ed.), Handbook of psycholinguistics (pp. 303–358). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates Inc.
Budescu, D., & Bar-Hillel, M. (1993). To guess or not to guess: A decision-theoretic view of formula scoring. Journal of Educational Measurement, 30(4), 277–291.
Cacciari, C., & Glucksberg, S. (1994). Understanding figurative langauge. In M. A. Gernsbacher (Ed.), Handbook of psycholinguistics (pp. 447–477). San Diego, CA: Academic Press.
Cai, Q., & Brysbaert, M. (2010). SUBTLEX-CH: Chinese word and character frequencies based on film subtitles. PLoS ONE, 5(6), e10729.
Chen, T. (2018). The contribution of morphological awareness to lexical inferencing in L2 Chinese: Comparing more-skilled and less-skilled learners. Foreign Language Annals, 51(4), 816–830.
Chen, T. (2019a). Joint contribution of reading subskills to character meaning retention in L2 Chinese. Journal of Psycholinguistic Research, 48(1), 129–143.
Chen, T. (2019b). The role of morphological awareness in L2 Chinese lexical inference: From a perspective of word semantic transparency. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 32, 1275–1293.
Chen, T. (2019c). The contribution of morphological awareness to word-meaning inference in L2 Chinese: From perspectives of language-related and learner-related factors. Unpublished doctoral dissertation.
Conway, A. R. A., Kane, M. J., Bunting, M. F., Hambrick, D. Z., Wilhelm, O., & Engle, R. W. (2005). Working memory span tasks: A review and a user’s guide. Psychonomic Bulletin & Review, 12, 769–786.
De Bot, K., Paribakht, T., & Wesche, M. (1997). Towards a lexical processing model for the study of second language vocabulary acquisition: Evidence from ESL reading. Studies in Second Language Acquisition, 19, 309–329.
Dronjic, V. (2011). Mandarin Chinese compounds, their representation, and processing in the visual modality. Writing Systems Research, 3(1), 5–21.
Frantzen, D. (2003). Factors affecting how second language Spanish students drive meaning form context. The Modern Language Journal, 87(2), 168–199.
Gan, H. (2008). 语义透明度对中级汉语阅读中词汇学习的影响 [The effects of semantic transparency on vocabulary learning in intermediate Chinese reading]. 语言文字应用 [Applied Linguistics], 1, 82–90.
Haastrup, K. (1991). Lexical inferencing procedures or talking about words: Receptive procedures in foreign language learning with special reference to English. Tubingen: Gunter Narr.
Hamada, M. (2009). Development of L2 word-meaning inference while reading. System, 37, 447–460.
Hamada, M. (2014). The role of morphological and contextual information in L2 lexical inference. The Modern Language Journal, 98(4), 992–1005.
Hanban (Confucius Institute Headquarters). (2010). 新汉语水平考试大纲 [Chinese Proficiency Test Syllabus]. Beijing: The Commercial Press.
Jeon, E. H., & Yamashita, J. (2014). L2 reading comprehension and its correlates: A meta-analysis. Language Learning, 64(1), 160–212.
Kaivanpanah, S., & Alavi, S. M. (2008). The role of linguistic knowledge in word-meaning inferencing. System, 36, 172–195.
Ke, S., & Koda, K. (2017). Contributions of morphological awareness to adult L2 Chinese word meaning inferencing. The Modern Language Journal, 101(4), 742–755.
Koda, K. (2005). Insights into second language reading: A cross-linguistic approach. New York, NY: Cambridge University Press.
Koda, K. (2015). Development of word recognition in a second language. In X. Chen, V. Dronjic, & R. Helms-Park (Eds.), Second language reading: Cognitive and psycholinguistic perspectives (pp. 70–98). New York: Routledge.
Koda, K., & Miller, R. (2018). Cross-linguistic interaction in L2 word meaning inference in English as a foreign language. In H. Pae (Ed.), Writing systems, reading processes, and cross-linguistic influences: Reflections from the Chinese, Japanese and Korean languages (pp. 293–312). Philadelphia: John Benjamins.
Ku, Y. M., & Anderson, R. C. (2003). Development of morphological awareness in Chinese and English. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 16, 399–422.
Kuo, L. J., & Anderson, R. C. (2006). Morphological awareness and learning to read: A cross-language perspective. Educational Psychologist, 41(3), 161–180.
Libben, G. (1998). Semantic transparency in the processing of compounds: Consequences for representation, processing, and impairment. Brain and Language, 61, 30–44.
Libben, G., Gibson, M., Yoon, Y. B., & Sandra, D. (2003). Compound fracture: The role of semantic transparency and morphological headedness. Brain and Language, 84, 50–64.
Mok, L. W. (2009). Word-superiority effect as a function of semantic transparency of Chinese bimorphemic compound words. Language and Cognitive Process, 24(7/8), 1039–1081.
Nagy, W. E., & Anderson, R. C. (1984). How many words are there in printed school English? Reading Research Quarterly, 19(3), 304–330.
Nagy, W. E., & Scott, J. A. (2000). Vocabulary processes. In M. L. Kamil, P. B. Mosenthal, P. D. Pearson, & R. Barr (Eds.), Handbook of reading research (pp. 269–284). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Nassaji, H. (2003). Higher-level and lower-level text processing skills in advanced ESL reading comprehension. The Modern Language Journal, 87(2), 261–276.
Nassaji, H. (2004). The relationship between depth of vocabulary knowledge and L2 learners’ lexical inferencing strategy use and success. The Canadian Modern Language Review, 61(1), 107–134.
Office of Chinese Language Council International. (2007). 汉语水平考试 [HSK tests]. Beijing: Yuwen Press.
Packard, J. L. (2000). The morphology of Chinese: A linguistic and cognitive approach. Cambridge: Cambridge University Press.
Parel, R. (2004). The impact of lexical inferencing strategies on second language reading proficiency. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 17, 847–873.
Paribakht, T. S., & Wesche, M. (1999). Reading and “incidental” L2 vocabulary acquisition: An introspective study of lexical inferencing. Studies in Second Language Acquisition, 21(2), 195–224.
Prior, A., Goldina, A., Shany, M., Geva, E., & Katzir, T. (2014). Lexical inference in L2: Predictive roles of vocabulary knowledge and reading skill beyond reading comprehension. Reading and Writing: An interdisciplinary journal, 27, 1467–1484.
Reder, L., Liu, X. L., Keinath, A., & Popov, V. (2016). Building knowledge requires bricks, not sand: The critical role of familiar constituents in learning. Psychonomic Bulletin & Review, 23, 271–277.
Taft, M., Zhu, X., & Peng, D. (1999). Positional specificity of radicals in Chinese character recognition. Journal of Memory and Language, 40(4), 498–519.
Taylor, I., & Taylor, M. (2014). Writing and literacy in Chinese, Korean and Japanese. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Tse, C., Yap, M., Chan, Y., Sze, W., Shaoul, C., & Lin, D. (2017). The Chinese lexicon project: A megastudy of lexical decision performance for 25000 + traditional Chinese two-character compound words. Behavior of Research Methods, 49, 1503–1519.
Wang, M., Lin, C. Y., & Gao, W. (2010). Bilingual compound processing: The effects of constituent frequency and semantic transparency. Writing Systems Research, 2(2), 117–137.
Wang, C., & Peng, D. (1999). 合成词加工中的词频、词素频率及语义透明度 [The roles of surface frequencies, cumulative morpheme frequencies, and semantic transparencies in the processing of compound words]. 心理学报 [Acta Psychologica Sinica], 31(3), 266–273.
Wang, C., & Peng, D. (2000). 多词素词的通达表征: 分解还是整体 [The access representation of poly morphemic words decomposed or whole]. 心理科学 [Journal of Psychological Science], 23(4), 395–398.
Wesche, M. B., & Paribakht, T. S. (2010). Lexical inferencing in a first and second language: Cross-linguistic dimensions. Bristol: Multilingual Matters.
Xing, H. (2018). 25亿字语料汉字字频表 [A corpus of character frequency based on 2.5 billion characters]. Retrieved from http://faculty.blcu.edu.cn/xinghb/zh_CN/article/167473/content/1437.htm#article.
Xu, Y. (2014). 面向汉语二语教学的常用复合词语义透明度研究 [Semantic transparency research on frequency used Chinese compound words for second language teaching](Unpublished doctoral dissertation). Beijing: Beijing Normal University.
Yuan, C., & Huang, C. (1998). 基于语素数据库的汉语语素及构词研究 [A study on Chinese morphemes and word formation based on a Chinese morpheme data bank]. 世界汉语教学[Chinese Teaching in the World], 12(2), 7–12.
Zhang, H. (2015). Morphological awareness in vocabulary acquisition among Chinese-speaking children: Testing partial mediation via lexical inference ability. Reading Research Quarterly, 50(1), 129–142.
Zhang, D., & Koda, K. (2012). Contribution of morphological awareness and lexical inferencing ability to L2 vocabulary knowledge and reading comprehension among advanced EFL learners: Testing direct and indirect effects. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 25, 1195–1216.
Zhang, H., & Koda, K. (2018). Vocabulary knowledge and morphological awareness in Chinese as a heritage language (CHL) reading comprehension ability. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 31, 53–74.
Zhang, J., Lin, T. J., Wei, J., & Anderson, R. C. (2014). Morphological awareness and learning to read Chinese and English. In X. Chen, Q. Wang, & Y. Luo (Eds.), Reading development of monolingual and bilingual Chinese children (pp. 3–22). Dordrecht: Springer Science.
Zhang, J., & Zeng, Y. (2010). 影响中级水平留学生汉语新造词语理解的三个因素 [Three factors of the understanding of Chinese coinage for intermediate international students]. 语言文字应用 [Applied Linguistics], 19(2), 118–126.
Funding
Funding was provided by Key Research Project of “Double First-Class” Initiative by Minzu University of China (Grant No. 20SYL011).
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Additional information
Publisher's Note
Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Chen, T., Koda, K. & Wiener, S. Word-meaning inference in L2 Chinese: an interactive effect of learners’ linguistic knowledge and words’ semantic transparency. Read Writ 33, 2639–2660 (2020). https://doi.org/10.1007/s11145-020-10058-w
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s11145-020-10058-w