Phraseologie aus kontrastiver Perspektive. Ein interlingualer Vergleich des nichtverwandten Sprachenpaars Deutsch – Koreanisch


Hausarbeit, 2019

21 Seiten, Note: 2.0


Leseprobe


Inhaltverzeichnis

1. Einleitung

2. Primäre Fachtermini der Phraseologie
2.1. Im weiteren Sinne
2.2. Im engeren Sinne
2.2.1. Semantische Kriterien der deutschen Phraseologismen
2.2.2. Weitere Besonderheiten
2.3. Einige Klassen der Phraseologismen

3. Phraseologie aus kontrastiver Perspektive
3.1. Quantitative Äquivalenz
3.2. Qualitative Äquivalenz

4. Interlingualer Vergleich Deutsch-Koreanisch
4.1. Gegenüberstellung der Beispiele mit interkulturellem Aspekt
4.1.1. Kollokationen
4.1.2. Sprichwörter
4.1.3. Feste Redewendungen

5. Fazit

6. Bibliografie

Ende der Leseprobe aus 21 Seiten

Details

Titel
Phraseologie aus kontrastiver Perspektive. Ein interlingualer Vergleich des nichtverwandten Sprachenpaars Deutsch – Koreanisch
Hochschule
Bayerische Julius-Maximilians-Universität Würzburg
Note
2.0
Autor
Jahr
2019
Seiten
21
Katalognummer
V989765
ISBN (eBook)
9783346349958
ISBN (Buch)
9783346349965
Sprache
Deutsch
Schlagworte
phraseologie, perspektive, vergleich, sprachenpaars, deutsch, koreanisch
Arbeit zitieren
Jinhyun Kim (Autor:in), 2019, Phraseologie aus kontrastiver Perspektive. Ein interlingualer Vergleich des nichtverwandten Sprachenpaars Deutsch – Koreanisch, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/989765

Kommentare

  • Noch keine Kommentare.
Blick ins Buch
Titel: Phraseologie aus kontrastiver Perspektive. Ein interlingualer Vergleich des nichtverwandten Sprachenpaars Deutsch – Koreanisch



Ihre Arbeit hochladen

Ihre Hausarbeit / Abschlussarbeit:

- Publikation als eBook und Buch
- Hohes Honorar auf die Verkäufe
- Für Sie komplett kostenlos – mit ISBN
- Es dauert nur 5 Minuten
- Jede Arbeit findet Leser

Kostenlos Autor werden