Skip to main content
Log in

The Syntactic Analysis of Beowulf, Lines 750–754

  • Published:
Neophilologus Aims and scope Submit manuscript

Abstract

The adverb sona means 'immediately' in line 750a of Beowulf and must not be interpreted as a subordinating conjunction. Lines 750–754 constitute three main clauses. The genitives in lines 751b and 752a should be seen as dependent of men (752b); they are not used adverbially with local meaning.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

References

  • Hoops, J. Kommentar zum Beowulf. Heidelberg, 1932.

  • Klaeber, F. “Studies in the Textual Interpretation of Beowulf.” Modern Philology 3 (1905/06): 235–265.

    Google Scholar 

  • Klaeber, F. “Eine Randbemerkung zur Nebenordnung und Unterordnung im Altenglischen.” Beiblatt zur Anglia 52 (1941): 216–219.

    Google Scholar 

  • Mitchell, B. Old English Syntax, vol. II. Oxford, 1985.

  • Mitchell, B., and F. C. Robinson. Beowulf.An Edition. Oxford, 1998.

  • Schücking, L. L. Die Grundzüge der Satzverknüpfung im Beowulf. Halle, 1904.

  • Schücking, L. L. “S?na im Beowulf.” Britannica.Max Förster zum sechzigsten Geburtstage, 85–88. Leipzig, 1929.

  • Swanton, M. Beowulf edited with an introduction, notes and prose translation. Manchester, 1978.

  • Wrenn, C. L. Beowulf with the Finnesburg Fragment. London, 1973.

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Bammesberger, A. The Syntactic Analysis of Beowulf, Lines 750–754. Neophilologus 86, 303–306 (2002). https://doi.org/10.1023/A:1014454114540

Download citation

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1023/A:1014454114540

Keywords

Navigation