Leseprobe
Gliederung
1. Mehrsprachigkeit
1.1 Kamerunische Sprachen
1.2 Frühe europäische Einflüsse
1.3 Französisch vs. Englisch – Der Sprachenstreit
1.4 Camfranglais und Pidgin-Englisch
2. Translation
3. Sichtweise eines Kameruners in Deutschland
4. Résumé (auf Französisch)
Ende der Leseprobe aus 20 Seiten
- Arbeit zitieren
- Vassilios Theocharis (Autor:in), 2020, Mehrsprachigkeit und Translation in Kamerun. Der Sprachenstreit zwischen Englisch und Französisch, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/980761
Kostenlos Autor werden
✕
Leseprobe aus
20
Seiten
Kommentare